Lise Alain - Présidente de LAT Multilingue

L’avenir des affaires sera multiculturel.

Bien que les initiatives en faveur de la diversité fassent partie du paysage social depuis longtemps, presque toutes ont jusqu’à présent été axées sur l’embauche et l’approvisionnement. Cependant, dans les marchés comprenant des villes multiethniques comme Montréal, Toronto, San Francisco et New York, les responsables d’entreprises visionnaires savent déjà que leur stratégie de marketing doit prévoir l’adaptation de leur message à certains créneaux linguistiques et culturels.

Ils sont en effet conscients qu’un personnel riche en diversité représente un avantage concurrentiel notable pour s’adresser efficacement à différentes communautés culturelles, particulièrement dans un contexte où les médias sociaux occupent une place grandissante.

Au Canada, 4 % des PME appartiennent à des immigrants récents1. Et beaucoup engagent des travailleurs dont la langue maternelle n’est ni l’anglais ni le français.

La probabilité que les immigrants se servent de leur langue maternelle au travail augmente avec la proportion de gens qui la parlent dans leur collectivité2.

À des endroits comme Brampton3 et Markham, dans le Grand Toronto, certains groupes d’immigrants sont même capables de gagner leur vie exclusivement dans une langue non officielle, tellement on y trouve de clients et d’employeurs de leur communauté linguistique. Au Québec, même si le phénomène n’atteint pas du tout la même ampleur, c’est également le cas dans quelques communautés de Montréal et de Longueuil . Dans le marché ultra-concurrentiel d’aujourd’hui, si vous faites du commerce interentreprises, il est donc parfaitement logique de vous adresser aux membres de ces entreprises dans leur propre langue.

Boutique de thé à Vancouver

Des commerçants servent et vendent du thé dans une boutique chinoise de Vancouver

Marketing multiculturel (ou interculturel)

En adaptant votre stratégie de communication afin de toucher la clientèle visée dans sa propre langue et selon sa culture, non seulement vous réussirez à vous démarquer de la concurrence, mais vous montrerez du même coup à quel point le service à la clientèle vous tient à cœur. Chez LAT, il a fallu peu de temps pour que notre investissement dans la traduction de notre site Web en chinois produise un rendement considérable. Par ce moyen, nous avons rapidement pu créer deux types de liens : d’une part, des propriétaires de petites entreprises chinoises ont fait appel à nous pour obtenir des services de traduction ou concevoir des campagnes de marketing en anglais ou en français; d’autre part, de grandes entreprises nous ont demandé de les aider à mieux faire connaître et apprécier leur marque auprès des Canadiens d’origine.

Satisfaction des préférences linguistiques

Avec l’arrivée au Canada d’entreprises comme Samsung, Huawei, ICBK et Concord Pacific, entre autres, l’adoption d’une stratégie de marketing multiculturelle promet d’apporter des débouchés sans précédent aux entreprises locales. En général, un propriétaire ou directeur d’entreprise d’origine étrangère préférera travailler avec des entreprises locales dont les représentants seront capables de communiquer avec lui dans sa propre langue et qui comprendront et respecteront sa culture. Alors, si votre équipe se compose de gens de langues et de cultures diverses, vous avez tout avantage à vous appuyer sur eux pour élaborer et gérer votre stratégie de marketing multiculturel.

Une femme navigue sur Weibo avec sa tablette

Élaboration d’une stratégie de marketing interculturel :

Une stratégie de marketing interculturel bien planifiée, bien gérée et bien mesurée doit reposer sur trois éléments fondamentaux :

  1. La connaissance de la langue
  2. La connaissance de la culture
  3. La connaissance de l’entreprise

Pour s’adresser aux gens dans leur propre langue sur leurs plateformes sociales ou Web privilégiées, il importe de bien comprendre leur marché, leurs préférences culturelles, leurs valeurs et, bien entendu, leur langue. Une stratégie de marketing multiculturelle et un service à la clientèle multilingue contribuent grandement à fidéliser les clients et les dirigeants d’entreprise de langue maternelle autre que l’anglais ou le français.

En matière de service à la clientèle (aussi bien sur les médias sociaux qu’au téléphone ou en personne), les employés d’une entreprise sont toujours les mieux placés pour répondre aux demandes des clients et échanger avec eux. Par conséquent, si plusieurs langues sont parlées au sein de votre équipe, il s’agit d’une formidable occasion de positionner votre entreprise comme un chef de file et une source d’innovation en matière de marketing multiculturel. Ultimement, le but d’une stratégie culturellement adaptée consiste à accroître le succès commercial de l’entreprise en puisant plus profondément dans les marchés locaux déjà exploités.

Le logo de Facebook avec les pays du monde

Adapter votre stratégie sur Facebook pour rejoindre une clientèle multiculturelle

En cette époque où les applications mobiles et les médias sociaux évoluent rapidement, comprendre la culture d’une clientèle multiculturelle implique de se tenir au courant des tendances ailleurs dans le monde. La Chine et l’Europe ont quelques pas d’avance sur l’Amérique du Nord en ce qui a trait à l’utilisation des technologies mobiles. Ainsi, aujourd’hui plus que jamais, investir dans les médias sociaux et le marketing numérique constitue assurément un choix sensé.

Lorsque vient le temps d’échanger avec la clientèle, il est en outre essentiel de connaître l’entreprise visée, en particulier ses objectifs et sa culture interne. Voilà précisément pourquoi les entreprises préfèrent souvent gérer leur propre service à la clientèle à l’interne. En revanche, étant donné l’investissement de temps considérable qu’exige la gestion des médias sociaux, il peut s’avérer plus judicieux de confier à une équipe externe les aspects moins « intimes » des relations avec la clientèle, en prenant soin de communiquer clairement la stratégie, les objectifs et la culture de votre entreprise à votre fournisseur de services.

Un marché diversifié

Puisque votre clientèle est aussi constituée de groupes diversifiés, vous aiderez énormément votre entreprise à se démarquer si vous utilisez les connaissances linguistiques et culturelles de votre équipe pour vous adapter à chacun de vos marchés linguistiques. N’importe quel client aura toujours tendance à accorder sa préférence à une entreprise qui lui fournit des services dans sa propre langue. Chez LAT, nous déployons justement des efforts continus pour que notre équipe de professionnels, prise dans son ensemble, ait toujours un bagage linguistique et culturel reflétant la diversité des collectivités que nous servons.

Est-ce que votre entreprise offre des services en d’autres langues pour différentes communautés? Partagez votre expérience dans les commentaires ci-dessous!

  1. https://www.ic.gc.ca/eic/site/061.nsf/eng/02178.html
  2. https://www.statcan.gc.ca/pub/11-008-x/2009001/article/10770-eng.htm#a8
  3. https://www.theglobeandmail.com/news/toronto/how-brampton-demonstrates-the-new-vision-of-canada/article12581170/
Share this article and your comments with peers on social media: