HAIN Celestial

Avant de lancer la nouvelle marque BluePrint au Canada, HAIN Celestial devait respecter la réglementation linguistique. La traduction du matériel en français a aidé HAIN à promouvoir son produit dans le marché.

Client de LAT depuis 2006, HAIN Celestial a tout naturellement fait appel à nos services pour faire en sorte que son nouveau matériel de marketing respecte rigoureusement les lois canadiennes sur l’étiquetage. Grâce à leur connaissance approfondie du marché canadien, nos traducteurs ont veillé non seulement à ce que les jus BluePrint se conforment aux normes canadiennes, mais aussi à ce que la qualité de l’emballage soit à la hauteur de celle du produit.

Comme il ne suffit pas de suivre la réglementation pour assurer le succès d’une nouvelle marque, notre équipe a travaillé en étroite collaboration avec HAIN afin de conserver l’intégrité du message de marketing, tout en adaptant le contenu original afin de susciter l’intérêt des Canadiens francophones et de faire en sorte que cette nouvelle clientèle crée des liens avec la marque, dans sa propre langue.

 

Related Case Studies