Si vous faites des affaires au Québec, ou si vous avez l’intention de le faire, c’est le temps d’agir. La loi 96 entre pleinement en vigueur le 1er juin 2025. Le compte à rebours est donc officiellement lancé pour les entreprises : elles doivent rendre conformes leurs communications, leurs activités et leurs documents destinés à la clientèle en vertu des nouveautés apportées à la Charte de la langue française du Québec.

L’obligation d’entreprendre le processus de francisation s’étend désormais aux entreprises comptant 25 employés ou plus au Québec. Plus précisément, si votre entreprise fait des affaires au Québec et compte entre 25 et 49 employés dans la province, elle devra s’inscrire auprès de l’Office québécois de la langue française (OQLF) et commencer son processus de francisation au plus tard le 1er juin 2025.

Chez LAT Multilingue, nous savons que les travaux de conformité peuvent parfois sembler pénibles, mais c’est peut-être plus simple que vous le croyez. Avec un soutien adéquat, la francisation devient une occasion pour renforcer vos liens avec votre public cible au Québec.

Qu’est-ce que la loi 96?

Adoptée en 2022, la loi 96 consolide la place de la langue française au Québec. Son objectif est de renforcer la primauté du français dans la vie publique, notamment dans le commerce, l’éducation, les lieux de travail et les services gouvernementaux.

Au cas où vous l’auriez manqué, nous avons expliqué l’essentiel du projet de loi 96 et des lois linguistiques du Québec dans cet article.

L’un des éléments clés pour les entreprises est la francisation, le processus d’adaptation des documents et des activités afin qu’ils soient conformes aux exigences linguistiques du Québec.

Qu’est-ce que la francisation?

La francisation ne se limite pas à la traduction. Il s’agit du processus d’intégration du français dans les activités de votre entreprise de manière à trouver écho chez les Québécois et à répondre aux exigences juridiques. Elle comprend :

  • les emballages et les étiquettes de produits;
  • les sites Web et le contenu en ligne;
  • le marketing et la publicité;
  • les communications du service à la clientèle;
  • les contrats d’emploi et les documents internes.

En vertu de la loi 96, ces éléments doivent accorder la priorité au français, et non simplement l’offrir en option. Dans de nombreux cas, le non-respect de cette loi peut entraîner des sanctions, des audits ou un risque pour la réputation de l’entreprise.

Pourquoi les entreprises devraient agir maintenant

Alors que le 1er juin approche rapidement, de nombreuses entreprises essaient encore de rattraper leur retard. Cependant, on ne peut pas tout franciser à la va-vite. Il faut établir une stratégie, tenir compte des aspects culturels et produire une adaptation linguistique de haute qualité.

Voici quelques défis courants que nous observons :

  • Traductions incomplètes ou non uniformes
  • Dépendance excessive sur la traduction automatisée
  • Négligence du référencement dans les marchés francophones
  • Incompréhension du ton et des nuances culturelles au Québec

C’est sur ces points que nous intervenons.

Comment LAT Multilingue peut vous aider

Chez LAT, notre spécialité consiste à aider les marques canadiennes et internationales à atteindre les publics locaux, notamment en nous assurant que vous répondez aux exigences de la loi 96 et que vous trouvez écho chez les consommateurs canadiens francophones.

Nos services comprennent :

  • L’adaptation stratégique du contenu : Au-delà d’une simple traduction littérale, nous veillons à ce que votre message soit bien compris.
  • Des vérifications et consultations sur la francisation : Nous évaluerons vos documents actuels et nous vous aiderons à établir un plan de conformité totale.
  • La localisation de sites Web : Nous veillerons à ce que votre présence numérique soit conforme aux attentes des utilisateurs et aux exigences légales.
  • Du soutien continu : Qu’il s’agisse de documents internes ou de campagnes futures, nous veillerons à ce que vos communications soient fluides et conformes.

Ne visez pas le strict minimum : créez de nouveaux liens

La francisation au Québec n’est pas une tâche qu’on exécute et qu’on oublie : c’est un changement dans la façon de communiquer avec l’un des marchés les plus uniques et dynamiques du Canada. Les entreprises qui adoptent pleinement ce changement pourront non seulement s’éviter divers risques, mais aussi approfondir leurs relations avec leurs publics cibles.

Si vous n’avez pas encore commencé à vous préparer pour l’entrée en vigueur de la loi 96, il est grand temps de le faire. Communiquez avec nous dès aujourd’hui et laissez-nous vous aider à vous conformer plus facilement, en toute confiance et de manière stratégique.

Partagez cet article et vos commentaires sur vos réseaux sociaux: