Question:
Question:

Est-ce que ce serait plus économique de vous envoyer des textes traduits par un moteur de traduction automatique pour révision au lieu de vous demander de les traduire?

Answer:
Réponse:

En général, la traduction automatique ne tient pas compte du ton de votre entreprise ou de votre marque ni de la terminologie existante. De plus, compte tenu du nombre de corrections normalement à faire en post-édition, il est plus rentable et rapide de nous envoyer directement votre texte pour traduction. La touche humaine peut difficilement être remplacée surtout quand l’objectif de votre texte est de séduire votre public avec le bon ton, le bon style et les bonnes particularités régionales. En ayant recours à un processus humain, vous éviterez toute possibilité d’erreurs d’interprétation, ce qui arrive souvent avec les outils de traduction automatique.

Share this article and your comments with peers on social media:
Ce site Web utilise des témoins pour vous offrir la meilleure expérience possible. En parcourant notre site Web, vous consentez à l’utilisation de ces témoins. Consultez notre politique de confidentialité. Ok