Allard Prize for International Integrity

When the University of British Columbia needed to launch a website in 10 languages under strict timelines, they relied on LAT.

In 2013, the University of British Columbia commemorated the opening of its new Faculty of Law building (Allard Hall) by introducing the Allard Prize for International Integrity. The prize is awarded to those who demonstrate “exceptional courage and leadership in combating corruption, especially through promoting transparency, accountability and the rule of law.” UBC created an English website featuring the prize, but to reach the international audience they desired, they needed high-quality translations of their English content into multiple languages.

We used our vast network of in-market translators to localize the Allard Prize for International Integrity website in time for its launch. Our team worked with the UBC Law Department to translate all English content into 10 languages: French, Spanish, Chinese (Simplified and Traditional), Cantonese, Japanese, Portuguese (Portugal), German, Russian and Arabic.

We used our proven systems and tools to process the very large volume of words into multiple languages. Our team ensured that each page was translated with the highest quality, and that the content was localized for each linguistic community so that UBC and the Allard Prize received the greatest exposure.

Related Case Studies