Daymon Worldwide

Project Description

Daymon Worldwide provides branding, sourcing, logistics and retail merchandising services (including in-store sampling and events) for consumable goods. One of their key clients is Costco.

The Challenge

In Canada, companies doing business in Quebec must provide all employee material (i.e., human resources information, Intranets, web portals, procurement data, training material, employment contracts, signage, etc.) in the country’s two official languages – English and French. The Canadian bilingual law also provides for quality of language. This means a company cannot just translate the material; it must be well translated to ensure the meaning is well understood by its target audience.

Source: Daymon Worldwide

LAT’S involvement

To ensure their French content met Canadian standards, Daymon Worldwide hired LAT to localize all their content for their national client (Costco). We localized their food handling guides, WHMIS training, systems training, and much more.

Thanks to LAT’s in-house team of professional English to French Canadian translators, and expertise in Canada’s bilingual language requirements, we completed this year-long project within record time, without ever sacrificing the quality of the work delivered. Helping Daymon deliver the highest standards of customer service and product knowledge they are renowned for is an accomplishment we continue to be proud of.