Our Work: Translation & Marketing Services

The linguistic and cultural diversity of our team is central to our company’s core services.

Thanks to our intimate knowledge and understanding of various cultural and linguistic backgrounds, we know how to approach various markets effectively. We can help you build solid foundations with your customers that will establish your brand as reliable and trustworthy. Visit us often! We’re constantly producing new material and resources.

Chinese Social Media for the ‘World’s Best Airport’

YVR, named best airport in the world by the CAPA Centre for Aviation, was looking for an agency capable of managing their Weibo account to engage Chinese demographics worldwide.

Mercedes-Benz Vancouver

As a luxury car brand, Mercedes-Benz wanted to attract younger people to the brand, specifically the CLA and C‑Coupe models. LAT Multilingual suggested an online campaign that would increase brand awareness and appeal to young, Chinese customers.


McCormick’s products are sold on shelves across the world, but they wanted to ensure their Canadian presence truly connected with the local market. They needed to work with a full solution translation company that would be large enough to meet their needs, but small enough to provide customized services to its team.


KAO is the Japanese company behind popular brands such as Jergens, John Frieda, and Bioré. Because of their global reach, KAO needs localized content to successfully promote their wide range of products to diverse audiences.

The Outlet Shoppes at Burlington

The Outlet Shoppes at Burlington wanted a marketing strategy that would translate from online engagement to offline results. We developed a comprehensive, localized plan that blended digital and traditional marketing initiatives, resulting in increased visits to the outlets.


As one of the world's largest engineering firms, AECOM's translation needs span from internal communications to external web content with a global reach. By putting together a strong team of specialized language professionals, we ensure that AECOM's translation projects are delivered on time, without ever compromising on quality.

Earnest Ice Cream

Earnest Ice Cream (EIC) had a huge offline following by Vancouver’s Chinese community and wanted an organic strategy to further that engagement online. We established EIC’s presence on Sina Weibo and launched a campaign that increased their visibility and connected them to their fan base.

Natural Factors

Natural Factors had been looking for language professionals, but could not find people with the right qualifications. We helped them find professionals who were a perfect fit for their company.

HAIN Celestial

HAIN Celestial was launching its new brand BluePrint Juice in Canada. Because of Canadian bilingual regulations, HAIN needed to translate their material into French before they were able to market BluePrint Juice in Canada. […]

Allard Prize for International Integrity

Our team worked with the Law Department of the University of British Columbia to translate their website featuring the Allard Prize for International Integrity. We localized content into 10 languages.