{"id":5610,"date":"2013-06-18T12:58:32","date_gmt":"2013-06-18T19:58:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/?post_type=avada_portfolio&#038;p=5610"},"modified":"2020-11-02T15:49:26","modified_gmt":"2020-11-02T23:49:26","slug":"jeux-olympiques-de-2010-vancouver","status":"publish","type":"avada_portfolio","link":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/","title":{"rendered":"Jeux olympiques de 2010 \u00e0 Vancouver"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_2_3 2_3 fusion-two-third fusion-column-first\" style=\"--awb-bg-size:cover;width:66.666666666667%;width:calc(66.666666666667% - ( ( 4% ) * 0.66666666666667 ) );margin-right: 4%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-image-element in-legacy-container\" style=\"--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);\"><span class=\" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-1 hover-type-none\"><img decoding=\"async\" width=\"540\" height=\"272\" title=\"vancouver-2\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg\" alt class=\"lazyload img-responsive wp-image-23800\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27540%27%20height%3D%27272%27%20viewBox%3D%270%200%20540%20272%27%3E%3Crect%20width%3D%27540%27%20height%3D%27272%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-srcset=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics-200x101.jpg 200w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics-400x201.jpg 400w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg 540w\" data-sizes=\"auto\" data-orig-sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 540px\" \/><\/span><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h2>Apr\u00e8s avoir offert gracieusement nos services de traduction \u00e0 l\u2019\u00e9quipe de candidature de Vancouver aux Jeux olympiques de 2010, nous sommes devenus traducteurs officiels du COVAN jusqu\u2019au d\u00e9but des Jeux.<\/h2>\n<p>Dans le cadre du dossier de candidature d\u00e9pos\u00e9 par Vancouver en vue d\u2019accueillir les Jeux olympiques de 2010, l\u2019\u00e9quipe de candidature avait besoin de services multilingues, sans vraiment avoir les moyens de se les offrir. Le Comit\u00e9 d\u2019organisation des Jeux olympiques de Vancouver (COVAN) ayant remport\u00e9 le privil\u00e8ge d\u2019accueillir les Jeux, il devait disposer d\u2019un acc\u00e8s rapide et facile \u00e0 des services de traduction, durant les neuf ann\u00e9es qui ont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9 la p\u00e9riode intense et exigeante des Jeux olympiques de 2010 \u00e0 Vancouver.<\/p>\n<p>Comme l\u2019\u00e9quipe de candidature disposait d\u2019un budget limit\u00e9, nous lui avons offert un don en nature correspondant \u00e0 25\u00a0000\u00a0dollars de travaux de traduction. Notre \u00e9quipe a fourni des services de traduction et de terminologie de grande qualit\u00e9, de sorte que les documents r\u00e9dig\u00e9s en anglais par l\u2019\u00e9quipe de candidature soient disponibles dans les deux langues officielles du Canada. Lorsque Vancouver a remport\u00e9 le titre de ville-h\u00f4te, nous sommes devenus le fournisseur officiel de services de traduction du COVAN, jusqu\u2019au d\u00e9but des Jeux. Nous avons ensuite transf\u00e9r\u00e9 au COVAN tous nos outils de traduction, y compris nos m\u00e9moires et nos glossaires, de fa\u00e7on \u00e0 faciliter son travail.<\/p>\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 une structure solide et \u00e0 des syst\u00e8mes et des outils qui ont fait leurs preuves, nous avons r\u00e9ussi \u00e0 traduire les nombreux et volumineux documents que le COVAN devait produire. Le m\u00eame proc\u00e9d\u00e9, toujours aussi s\u00fbr et efficace, nous permet d\u2019offrir un service de grande qualit\u00e9 \u00e0 des centaines d\u2019utilisateurs.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"fusion-title title\">\u00a0<\/div>\n<\/div><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-one-third fusion-column-last\" style=\"--awb-padding-left:30px;--awb-bg-size:cover;width:33.333333333333%;width:calc(33.333333333333% - ( ( 4% ) * 0.33333333333333 ) );\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last\" style=\"--awb-bg-size:cover;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-center fusion-title-text fusion-title-size-two\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-center\" style=\"margin:0;\">Related Case Studies<\/h2><\/div><style type=\"text\/css\">.fusion-portfolio-wrapper#fusion-portfolio-1 .fusion-portfolio-content{  text-align: left; }<\/style><div class=\"fusion-recent-works fusion-portfolio-element fusion-portfolio fusion-portfolio-1 fusion-portfolio-grid fusion-portfolio-paging-none fusion-portfolio-three fusion-portfolio-unboxed fusion-portfolio-text fusion-portfolio-equal-heights lat-related-case-studies\" data-id=\"-rw-1\" data-columns=\"three\"><style type=\"text\/css\">.fusion-portfolio-1 .fusion-portfolio-wrapper .fusion-col-spacing{padding:10px;}<\/style><div class=\"fusion-portfolio-wrapper\" id=\"fusion-portfolio-1\" data-picturesize=\"auto\" data-pages=\"3\" style=\"margin:-10px;\"><article id=\"portfolio-1-post-20269\" class=\"fusion-portfolio-post formation marketing-chinois fusion-col-spacing post-20269\"><div class=\"fusion-portfolio-content-wrapper\" style=\"border:none;\"><span class=\"vcard rich-snippet-hidden\"><span class=\"fn\"><a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/author\/lauramcleod\/\" title=\"Articles par Laura McLeod\" rel=\"author\">Laura McLeod<\/a><\/span><\/span><span class=\"updated rich-snippet-hidden\">2020-10-27T15:34:32-07:00<\/span><div  class=\"fusion-image-wrapper\" aria-haspopup=\"true\">\n\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/destination-bc\/\" aria-label=\"Destination BC\">\n\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"1200\" height=\"629\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Tea.jpeg\" class=\"attachment-full size-full lazyload wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%271200%27%20height%3D%27629%27%20viewBox%3D%270%200%201200%20629%27%3E%3Crect%20width%3D%271200%27%20height%3D%27629%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Tea.jpeg\" data-srcset=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Tea-200x105.jpeg 200w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Tea-400x210.jpeg 400w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Tea-600x315.jpeg 600w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Tea-800x419.jpeg 800w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Tea.jpeg 1200w\" data-sizes=\"auto\" \/>\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<div class=\"fusion-portfolio-content\"><h2 class=\"entry-title fusion-post-title\"><a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/destination-bc\/\">Destination BC<\/a><\/h2><div class=\"fusion-post-content\"><p>LAT a mis au point un programme de pr\u00e9paration culturelle pour Destination British Columbia afin d\u2019aider ses partenaires du milieu des voyages \u00e0 accueillir les visiteurs chinois et \u00e0 comprendre leurs besoins et leurs pr\u00e9f\u00e9rences.<\/p><\/div><\/div><\/div><\/article><article id=\"portfolio-1-post-28714\" class=\"fusion-portfolio-post marketing-chinois marketing-multiculturel fusion-col-spacing post-28714\"><div class=\"fusion-portfolio-content-wrapper\" style=\"border:none;\"><span class=\"vcard rich-snippet-hidden\"><span class=\"fn\"><a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/author\/peterurquhart\/\" title=\"Articles par Peter Urquhart\" rel=\"author\">Peter Urquhart<\/a><\/span><\/span><span class=\"updated rich-snippet-hidden\">2025-01-20T10:19:55-08:00<\/span><div  class=\"fusion-image-wrapper\" aria-haspopup=\"true\">\n\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/vancouver-intl-airport\/\" aria-label=\"LAT Multilingue aide l&rsquo;a\u00e9roport international de Vancouver \u00e0 offrir un service \u00e0 la client\u00e8le adapt\u00e9 aux besoins des voyageurs chinois\">\n\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"942\" height=\"492\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/VancouverIntlAirport.jpg\" class=\"attachment-full size-full lazyload wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%27942%27%20height%3D%27492%27%20viewBox%3D%270%200%20942%20492%27%3E%3Crect%20width%3D%27942%27%20height%3D%27492%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/VancouverIntlAirport.jpg\" data-srcset=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/VancouverIntlAirport-200x104.jpg 200w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/VancouverIntlAirport-400x209.jpg 400w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/VancouverIntlAirport-600x313.jpg 600w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/VancouverIntlAirport-800x418.jpg 800w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/VancouverIntlAirport.jpg 942w\" data-sizes=\"auto\" \/>\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<div class=\"fusion-portfolio-content\"><h2 class=\"entry-title fusion-post-title\"><a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/vancouver-intl-airport\/\">LAT Multilingue aide l&rsquo;a\u00e9roport international de Vancouver \u00e0 offrir un service \u00e0 la client\u00e8le adapt\u00e9 aux besoins des voyageurs chinois<\/a><\/h2><div class=\"fusion-post-content\"><p>LAT has been working with Vancouver International Airport since 2016 to manage their Chinese social media presence on WeChat, RED, and Weibo. <\/p><\/div><\/div><\/div><\/article><article id=\"portfolio-1-post-17297\" class=\"fusion-portfolio-post marketing-chinois marketing-multiculturel fusion-col-spacing post-17297\"><div class=\"fusion-portfolio-content-wrapper\" style=\"border:none;\"><span class=\"vcard rich-snippet-hidden\"><span class=\"fn\"><a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/author\/lauramcleod\/\" title=\"Articles par Laura McLeod\" rel=\"author\">Laura McLeod<\/a><\/span><\/span><span class=\"updated rich-snippet-hidden\">2020-10-27T15:19:56-07:00<\/span><div  class=\"fusion-image-wrapper\" aria-haspopup=\"true\">\n\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/mercedes-benz-canada\/\" aria-label=\"Mercedes-Benz Canada\">\n\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"1500\" height=\"842\" src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Mercedes-BenzCanada_WeChat_003.jpg\" class=\"attachment-full size-full lazyload wp-post-image\" alt=\"\" srcset=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%271500%27%20height%3D%27842%27%20viewBox%3D%270%200%201500%20842%27%3E%3Crect%20width%3D%271500%27%20height%3D%27842%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\" data-orig-src=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Mercedes-BenzCanada_WeChat_003.jpg\" data-srcset=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Mercedes-BenzCanada_WeChat_003-200x112.jpg 200w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Mercedes-BenzCanada_WeChat_003-400x225.jpg 400w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Mercedes-BenzCanada_WeChat_003-600x337.jpg 600w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Mercedes-BenzCanada_WeChat_003-800x449.jpg 800w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Mercedes-BenzCanada_WeChat_003-1200x674.jpg 1200w, https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/Mercedes-BenzCanada_WeChat_003.jpg 1500w\" data-sizes=\"auto\" \/>\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<div class=\"fusion-portfolio-content\"><h2 class=\"entry-title fusion-post-title\"><a href=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/mercedes-benz-canada\/\">Mercedes-Benz Canada<\/a><\/h2><div class=\"fusion-post-content\"><p>LAT a aid\u00e9 Mercedes-Benz Canada \u00e0 atteindre la client\u00e8le chinoise avec une publicit\u00e9 Tencent Moments sur la populaire application chinoise, WeChat.<\/p><\/div><\/div><\/div><\/article><\/div><\/div>\n<div class=\"fusion-clearfix\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Apr\u00e8s avoir offert gracieusement nos services de traduction \u00e0 l\u2019\u00e9quipe de candidature de Vancouver aux Jeux olympiques de 2010, nous sommes devenus traducteurs officiels du COVAN jusqu\u2019au d\u00e9but des Jeux.<\/p>\n","protected":false},"author":29,"featured_media":9772,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"portfolio_category":[705],"portfolio_skills":[],"portfolio_tags":[745,710],"class_list":["post-5610","avada_portfolio","type-avada_portfolio","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","portfolio_category-voyage-tourisme-et-hebergement","portfolio_tags-canada","portfolio_tags-traduction-et-localisation"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Services de traduction fran\u00e7aise : Jeux olympiques de Vancouver<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"LAT \u00e9tait le fournisseur officiel des traductions du Comit\u00e9 d\u2019organisation des Jeux olympiques et paralympiques d\u2019hiver de 2010 \u00e0 Vancouver (COVAN) jusqu&#039;au moment des Jeux. Notre \u00e9quipe a fourni des services de traduction et de terminologie de grande qualit\u00e9.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Services de traduction fran\u00e7aise : Jeux olympiques de Vancouver\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"LAT \u00e9tait le fournisseur officiel des traductions du Comit\u00e9 d\u2019organisation des Jeux olympiques et paralympiques d\u2019hiver de 2010 \u00e0 Vancouver (COVAN) jusqu&#039;au moment des Jeux. Notre \u00e9quipe a fourni des services de traduction et de terminologie de grande qualit\u00e9.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"LAT Multilingue Traduction et Marketing\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/LATMultilingual\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-11-02T23:49:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"540\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"272\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@LATMultilingual\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"9 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/\",\"url\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/\",\"name\":\"Services de traduction fran\u00e7aise : Jeux olympiques de Vancouver\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg\",\"datePublished\":\"2013-06-18T19:58:32+00:00\",\"dateModified\":\"2020-11-02T23:49:26+00:00\",\"description\":\"LAT \u00e9tait le fournisseur officiel des traductions du Comit\u00e9 d\u2019organisation des Jeux olympiques et paralympiques d\u2019hiver de 2010 \u00e0 Vancouver (COVAN) jusqu'au moment des Jeux. Notre \u00e9quipe a fourni des services de traduction et de terminologie de grande qualit\u00e9.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg\",\"width\":540,\"height\":272,\"caption\":\"Vancouver 2010 Olympics Translation\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Portfolio\",\"item\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Jeux olympiques de 2010 \u00e0 Vancouver\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/\",\"name\":\"LAT Multilingual\",\"description\":\"Reach New Markets with Quality Translation and Cultural Marketing Services\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"LAT Multilingual\",\"url\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/retina-logo-en.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/retina-logo-en.png\",\"width\":450,\"height\":122,\"caption\":\"LAT Multilingual\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/LATMultilingual\/\",\"https:\/\/x.com\/LATMultilingual\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/215205\/admin\/updates\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Services de traduction fran\u00e7aise : Jeux olympiques de Vancouver","description":"LAT \u00e9tait le fournisseur officiel des traductions du Comit\u00e9 d\u2019organisation des Jeux olympiques et paralympiques d\u2019hiver de 2010 \u00e0 Vancouver (COVAN) jusqu'au moment des Jeux. Notre \u00e9quipe a fourni des services de traduction et de terminologie de grande qualit\u00e9.","robots":{"index":"noindex","follow":"follow"},"og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Services de traduction fran\u00e7aise : Jeux olympiques de Vancouver","og_description":"LAT \u00e9tait le fournisseur officiel des traductions du Comit\u00e9 d\u2019organisation des Jeux olympiques et paralympiques d\u2019hiver de 2010 \u00e0 Vancouver (COVAN) jusqu'au moment des Jeux. Notre \u00e9quipe a fourni des services de traduction et de terminologie de grande qualit\u00e9.","og_url":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/","og_site_name":"LAT Multilingue Traduction et Marketing","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/LATMultilingual\/","article_modified_time":"2020-11-02T23:49:26+00:00","og_image":[{"width":540,"height":272,"url":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@LATMultilingual","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"9 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/","url":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/","name":"Services de traduction fran\u00e7aise : Jeux olympiques de Vancouver","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg","datePublished":"2013-06-18T19:58:32+00:00","dateModified":"2020-11-02T23:49:26+00:00","description":"LAT \u00e9tait le fournisseur officiel des traductions du Comit\u00e9 d\u2019organisation des Jeux olympiques et paralympiques d\u2019hiver de 2010 \u00e0 Vancouver (COVAN) jusqu'au moment des Jeux. Notre \u00e9quipe a fourni des services de traduction et de terminologie de grande qualit\u00e9.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/vancouver-2010-winter-olympics.jpg","width":540,"height":272,"caption":"Vancouver 2010 Olympics Translation"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/jeux-olympiques-de-2010-vancouver\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Portfolio","item":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/blog\/case-studies\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Jeux olympiques de 2010 \u00e0 Vancouver"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/","name":"LAT Multilingual","description":"Reach New Markets with Quality Translation and Cultural Marketing Services","publisher":{"@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#organization","name":"LAT Multilingual","url":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/retina-logo-en.png","contentUrl":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/retina-logo-en.png","width":450,"height":122,"caption":"LAT Multilingual"},"image":{"@id":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/LATMultilingual\/","https:\/\/x.com\/LATMultilingual","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/215205\/admin\/updates\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/avada_portfolio\/5610","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/avada_portfolio"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/avada_portfolio"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5610"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/avada_portfolio\/5610\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9772"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5610"}],"wp:term":[{"taxonomy":"portfolio_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/portfolio_category?post=5610"},{"taxonomy":"portfolio_skills","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/portfolio_skills?post=5610"},{"taxonomy":"portfolio_tags","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.latmultilingual.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/portfolio_tags?post=5610"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}