• Allard Prize Case Study

Prix Allard pour l’intégrité internationale

Description du projet

Prix Allard pour l’intégrité internationale

Réalisation

Allard Prize for International Integrity Website

En collaboration avec la Faculty of Law de l’UBC, notre équipe a traduit le site Web du Prix Allard pour l’intégrité internationale. Il fallait notamment localiser le contenu en 10 langues.

Le défi

Pour marquer l’inauguration du nouveau bâtiment de sa faculté de droit (Allard Hall), l’Université de la Colombie-Britannique a créé le Prix Allard pour l’intégrité internationale. Décerné pour la première fois en septembre 2013, le prix vise à reconnaître le courage et le leadership exceptionnels manifestés pour combattre la corruption, particulièrement par la promotion de la transparence, de la responsabilisation et de la primauté du droit. L’UBC a créé un site Web consacré au prix, mais pour rejoindre un public international, elle devait traduire le contenu de langue anglaise en plusieurs autres langues.

Le travail de LAT

Nous avons mis à contribution notre vaste réseau de traducteurs en place dans les différents marchés afin de localiser le site Web du Prix Allard pour l’intégrité internationale dans les délais imposés par le premier appel de candidatures. Notre équipe a travaillé en collaboration avec la faculté de droit pour traduire tout le contenu de langue anglaise en français, en espagnol, en chinois, en cantonais, en japonais, en portugais, en allemand, en russe et en arabe.

Nos systèmes et nos outils ont encore fait preuve de leur efficacité en nous aidant à traduire un nombre impressionnant de mots en toutes ces langues. Notre équipe a veillé à ce que la traduction de chaque page atteigne les normes de qualité les plus strictes et que la localisation réponde aux besoins de chaque communauté linguistique, de sorte que l’UBC et le Prix Allard jouissent d’une visibilité inégalée.

Communiquez avec nous par téléphone ou demandez un devis sur nos services de traduction.

Demandez un devis