COMMUNIQUÉS ET BULLETINS

Nous poursuivons notre croissance et notre évolution en tant qu’entreprise. Tenez-vous au courant des dernières nouvelles de LAT dans sa mission visant à relier entre elles les collectivités par le marketing multiculturel.

BULLETINS

Pensée LATérale No. 9 LATeral Thinking Issue 5 LATeral Thinking Issue 2
Renseignez-vous sur la traduction et le marketing culturel! Abonnez-vous à notre bulletin ici.

COMMUNIQUÉS

Le 25 mai 2018

Programme de formation Prêts pour la Chine pour l’industrie canadienne du tourisme

Le Canada est une destination de choix pour de plus en plus de voyageurs chinois. En 2017, nous avons enregistré un nombre record de touristes étrangers, dont près de 700 000 Chinois.

Afin d’aider les entreprises canadiennes à joindre, à attirer et à accueillir les voyageurs chinois, LAT Multilingue a lancé le programme de certification Dragon d’or.

Ce programme simple et complet a pour but d’aider les entreprises canadiennes à comprendre les différences culturelles et les attentes de leurs clients chinois, afin de leur offrir une expérience exceptionnelle. La certification Dragon d’or de LAT Multilingue signifie qu’une entreprise est la meilleure dans sa catégorie et qu’elle offre une garantie d’excellence et de confiance.

Le programme de certification Dragon d’or comporte deux volets essentiels : formation et marketing. Le volet formation vise à préparer les entreprises et les organisations à accueillir les voyageurs chinois et aborde tous les aspects de la culture et des mœurs chinoises. Les séances sont données en ligne ou en personne (pour les groupes).

Après avoir réussi les modules de formation, les entreprises doivent respecter certains critères pour recevoir leur certification Dragon d’or. Les entreprises certifiées seront présentées sur un site Web spécialisé et dans les médias sociaux chinois, où elles pourront interagir avec les voyageurs et les voyagistes chinois.

De plus, grâce à la collaboration entre LAT et Motion Pay, les marchands canadiens bénéficieront d’une solution complète pour accueillir les voyageurs chinois, qui peuvent maintenant utiliser leurs modes de paiement habituels : Alipay et WeChat Pay.

L’obtention de la certification Prêts pour la Chine permet à votre entreprise d’offrir ses services sur la plupart des plateformes chinoises. Grâce à votre connaissance et votre respect de la culture chinoise, les visiteurs parleront de leur expérience positive à leurs pairs, augmentant du coup votre visibilité en ligne et les recommandations par bouche-à-oreille.

Le programme de certification Dragon d’or de LAT est un outil de marketing essentiel pour les entreprises canadiennes qui souhaitent joindre des centaines de milliers de voyageurs chinois.

Pour obtenir plus d’information, visitez le site DragonWeb.ca.

À propos de LAT
LAT Multilingue croit à la puissance du marketing culturel pour aider les entreprises à joindre diverses communautés. Notre expérience repose sur 19 ans d’adaptation au marché et sur nos interactions avec plus d’un million de clients chinois chaque année. Nos spécialistes du marketing et de la culture chinoise gèrent actuellement plusieurs comptes prestigieux, comme WeChat et Weibo à l’aéroport international de Vancouver.

Montréal, 6 octobre 2017

LAT Multilingue maintenant partenaire de MotionPay.

LAT Multilingue est fière d’annoncer son nouveau partenariat avec MotionPay, qui profitera autant aux détaillants canadiens qu’aux publics chinois de tout le Canada. Ce partenariat permettra à LAT Multilingue de fournir une solution complète, adaptée aux besoins de ses clients qui désirent s’engager activement auprès des consommateurs chinois. En effet, les stratégies de marketing pleinement intégrées de LAT, alliées à l’utilisation du système de paiement sécurisé de MotionPay, permettront aux entreprises de rejoindre la clientèle chinoise et d’échanger efficacement avec elle.

Les visiteurs chinois apportent plus d’un milliard de dollars annuellement à l’économie canadienne, et ce chiffre ne cesse de croître chaque année. Compte tenu de la popularité grandissante des paiements mobiles auprès des consommateurs chinois, les entreprises voient donc leurs occasions d’affaires multipliées, particulièrement dans le secteur touristique, lorsqu’elles acceptent les modes de paiement privilégiés par la communauté chinoise. Et pour vraiment en profiter, elles doivent aussi publier leurs promotions commerciales directement sur les médias sociaux où se concentre cette communauté, notamment sur WeChat.

Pour que les stratégies de marketing et de communication soient vraiment efficaces, LAT Multilingue sait qu’il faut d’abord les adapter à la réalité culturelle du public visé. Ainsi, pour rejoindre efficacement la clientèle chinoise, il faut échanger avec elle en mandarin – ou, dans certains cas, en cantonais – et sur les médias sociaux où se trouve le public cible, en plus de fournir un accès direct à des modes de paiement pratiques tels que AliPay et WeChat Pay. Ensuite, Motion Pay contribue à multiplier les occasions d’affaires auprès des touristes chinois, des étudiants étrangers et de toutes les communautés chinoises du Canada. L’utilisation simple et sécuritaire d’un mode de paiement qui accepte la monnaie chinoise – en yuans (¥) ou renminbi (RMB) – représente un avantage commercial évident pour les détaillants canadiens, tout en contribuant à fidéliser la clientèle.

À propos de LAT Multilingue
LAT Multilingue est une entreprise canadienne ayant son siège social à Vancouver ainsi que des bureaux à Montréal et à Québec. Elle se donne pour mission d’aider les entreprises à rejoindre leur public cible dans leur propre langue, à l’aide de stratégies marketing pleinement adaptées aux préférences culturelles de leurs consommateurs.

À propos de MotionPay
Motion Pay Technology inc. est une entreprise de technologies financières canadienne établie à Ottawa qui permet à des centaines de commerçants canadiens, allant d’Halifax jusqu’à Vancouver, de répondre aux besoins de la clientèle chinoise grâce en acceptant le RMB (monnaie chinoise). Ses méthodes de paiement ont été conçues pour faciliter de grandes occasions d’affaires, notamment grâce à l’augmentation exponentielle de la clientèle chinoise qui voyage, étudie et réside au Canada. Motion Pay est le principal fournisseur en Amérique du Nord qui offre des solutions de paiements à l’aide de Alipay et de WeChat Pay, et est d’ailleurs la première entreprise canadienne à établir des partenariats avec eux.

Le 19 septembre 2016

LAT Multilingue maintenant partenaire de WPML

L’équipe du populaire module d’extension multilingue pour WordPress conclut son premier partenariat officiel de traduction au Canada

VANCOUVER, 19 septembre 2016 – LAT Multilingue compte désormais parmi les partenaires officiels de traduction pour WPML, devenant la toute première entreprise du Canada à en faire partie. Grâce à ce partenariat, les clients disposeront d’un accès facile aux experts en traduction de LAT par le biais de WPML, le module d’extension multilingue pour WordPress, solution pratique permettant d’accélérer efficacement la traduction de sites Web.

L’équipe de traduction de LAT Multilingue, formée de professionnels aux quatre coins du monde, se spécialise dans l’adaptation et la conception de messages pour le marketing de ses clients dans différentes langues. Ses membres comprennent la réalité du marketing, font eux-mêmes partie des collectivités linguistiques où se trouve le public cible et connaissent bien les industries pour lesquelles ils travaillent, ce qui leur permet d’adapter précisément leurs traductions aux besoins de leurs clients pour le marché concerné.

L’idée de ce partenariat a vu le jour lorsque LAT Multilingue a commencé à recevoir de plus en plus de demandes de traduction concernant des sites Web, non seulement de l’anglais vers le français pour le marché canadien, mais aussi dans d’autres langues, pour des entreprises de partout souhaitant saisir les occasions internationales qui se présentent.

« Au Canada, un site Web bilingue n’est pas seulement “bon à avoir” : c’est un incontournable », constate Lise Alain, présidente de LAT Multilingue. « Cette collaboration avec WPML facilitera la vie de nos clients qui veulent localiser leur site WordPress, aussi bien dans les langues officielles du Canada qu’en d’autres langues. Chez LAT, nous croyons fermement que le fait d’investir dans l’intercompréhension culturelle et d’adapter le contenu en ligne permet aux entreprises de mieux établir leur marque puis les aide à croître, en touchant plus profondément le cœur des marchés mondiaux actuels », résume Lise Alain.

Pour beaucoup de traductions de site Web, la difficulté réside dans le fait que les clients ne pensent souvent qu’au contenu des pages ciblant directement le consommateur. Ils ont tendance à oublier l’importance et la quantité du texte en arrière-plan – méta-descriptions, mots-clés, fenêtres contextuelles, boutons d’appel à l’action, messages d’erreur et autres. Depuis des années, bien des entreprises recherchent le moyen le plus efficace d’envoyer tout ce contenu Web à traduire, qui pose un problème technique fondamental.

WPML vient résoudre la question. À l’aide de ce module d’extension, les clients peuvent choisir une ou plusieurs pages ou sections de pages Web à faire traduire, et tout le contenu qui s’y rapporte sera transmis à LAT Multilingue pour la traduction. Une fois le texte adapté au public cible, LAT renverra la version traduite par le biais du module, qui réintégrera le contenu aux écrans d’administration du site Web chez le client. La préparation des pages Web s’en trouve donc facilitée pour le client qui veut publier son contenu dans une nouvelle langue de son choix sur son site Web.

« Étant donné son caractère bilingue, le Canada constitue un excellent marché pour les sites multilingues », explique Amir Helzer, PDG de OnTheGoSystems. « WordPress et WPML facilitent la création de ces sites, et nous pouvons maintenant offrir à nos clients la traduction intégrée du contenu avec LAT Multilingue. Nous savons combien il est important d’offrir une traduction de contenu qui tient compte des différences d’interprétation culturelle et des nuances entre les langues. Je suis sûr que les clients au Canada et ceux qui cherchent à toucher le public canadien profiteront de la nouvelle intégration avec LAT Multilingue », conclut M. Helzer.

Selon W3Techs, près de 60 % des sites Web supportés par un système de gestion de contenu (CMS) utilisent la plateforme WordPress, c’est pourquoi l’équipe WPML fournit des solutions axées sur WordPress, avec son module d’extension multilingue. Quant à l’équipe de LAT Multilingue, elle offre également des services qui vont bien au-delà des sites Web et de WordPress, notamment la traduction et l’adaptation de contenus marketing en tous genres, la correction d’épreuves, la vérification de sites Web déjà traduits et les interactions en plusieurs langues dans les médias sociaux.

À propos de LAT : Fondée en 1999, LAT Multilingue offre des services de traduction et de marketing numérique à toutes sortes de clients aux quatre coins du Canada et des États-Unis, avec un accent particulier sur l’adaptation de leur contenu marketing en différentes langues pour leurs clientèles respectives. LAT Marketing est la première filiale locale de LAT au Québec, et elle a pour mandat d’aider les entreprises à établir un contact durable avec leur clientèle francophone du Canada.

À propos de WPML : WPML est un module d’extension pour WordPress qui aide les utilisateurs à créer et à exploiter des sites Web multilingues. WPML permet toutes sortes de conceptions allant des simples blogues aux grands sites d’entreprise. Ce module est un produit de OnTheGoSystems, qui offre un soutien 6 jours par semaine, 19 heures par jour, dans 9 langues.

Pour en savoir plus : Communiquez avec LAT à marketing@latmultilingue.com (tel: 1-866-936-3833), ou cliquez ici pour démarrer dès maintenant la traduction de votre site Web.

Le 17 mai 2014

Le journal Les Affaires parle de LAT!

Lisez au sujet de LAT et de ses plans d’avenir dans le cahier réservé à l’Industrie de la langue du journal Les Affaires de mai 2014.

Le 22 novembre 2013

LAT Multilingue en nomination pour trois prix Small Business BC

En reconnaissance de ses réalisations et de sa contribution à la collectivité de la Colombie-Britannique, LAT Multilingue Traduction et Marketing se retrouve en nomination pour trois prix aux Small Business BC Awards.

Les prix Small Business BC (SBBC) visent à souligner les efforts remarquables et les réussites des petites entreprises de la Colombie-Britannique, et LAT Multilingue est en nomination dans trois des neuf catégories, soit :

  • Premier People’s Choice (meilleur choix du public)
  • Best Community Impact (meilleure influence sur la communauté)
  • Best Online Marketer (meilleur promoteur de marques en ligne)

La présidente de LAT Multilingue, Lise Alain, est enchantée de voir son entreprise reconnue parmi les meilleures petites entreprises de la province. « Nous sommes fiers de faire partie de la communauté des petites entreprises de Colombie-Britannique », affirme-t-elle. « Nos services, qui reflètent la diversité de la population de Vancouver, visent à faciliter les interactions entre les entreprises locales et les différents groupes démographiques, et ainsi à multiplier les possibilités pour tous. Nous serions donc très honorés de recevoir le “prix du public” – Premier People’s Choice. »

« Au bout du compte, tout repose sur les gens »