Many companies have fallen prey to poor translation over the years. Read about some of the most blatant (and hilarious) translation blunders!
In Canada, bilingual labels are a translation company’s bread and butter, and companies that make bread and butter need translation companies! This symbiotic business relationship is not only bound by law; it’s bound by common sense. If you want your food product to reach as many markets as possible, speaking to people in their native language is the first step.
How can businesses reach out to an increasingly diverse marketplace and make returning and potential customers feel welcome? Celebrating important holidays like Chinese New Year is a great place to start.