On December 14, 2016, the Canadian Minister of Health announced changes to the Food and Drug Regulations, affecting Canadian Bilingual Labelling regulations in four categories: Canadian bilingual labelling laws

  • Nutrition facts table
  • List of ingredients
  • Serving size
  • Sugars information

Changes to the nutrition facts tablechanges to canadian bilingual labelling laws

Certain nutrients have been added, and others are no longer needed to be displayed. This is because it’s thought that Canadian either don’t get enough, or get enough of these nutrients in their daily diets.

  • Various format standardizations
  • Adding amounts in milligrams (mg) for potassium, calcium and iron
  • Removing vitamins A and C
  • Adding a footnote at the bottom of the table about “% daily value”

Changes to the list of ingredients

  • Listing food colours by their individual common names
  • Various formatting stipulations
  • Grouping sugars-based ingredients together

Changes to the serving sizes

Have you ever looked at the label on a loaf of bread to be told that “40g = 120 calories”? Not very helpful. Serving sizes will be more consistent and will better reflect the amount that Canadians eat in one sitting, making it easier to compare similar foods.

  • For foods that can be measured, like yogurt, the serving size will now be shown as a common household measurement, such as cup, teaspoon or tablespoon. changes to canadian bilingual labelling laws
  • For foods that come in pieces like crackers, or are divided into pieces like lasagna, the serving size will be shown as either the number of pieces or as a fraction of the food and will be paired with its weight in grams. This is because similar products have similar weights.

Changes to sugars information

  • A percentage daily value must now be included for total sugars

For a detailed overview of Canadian labelling laws, which includes an in-depth review of these changes, make sure to download our free resource, here.